Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Politics
Law
Medicine
Translate French Arabic رقابة الاتحاد الأوروبي
French
Arabic
related Results
-
d'Europe (adj.) , {Lieux et établissements}more ...
-
européen (adj.) , {Lieux et établissements}, {pol.}أوروبي {européenne}، {سياسة}more ...
-
continental (adj.)أوروبي {continentale}more ...
- more ...
-
رقابة {سياسة}more ...
- more ...
-
controle {law}رقابة {قانون}more ...
- more ...
-
détaxer (v.)more ...
-
رقابة الولادات {تحديد النسل}، طبmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
À l'échelle internationale, le Danemark participe activement à tous les régimes de contrôle des exportations ainsi qu'aux dispositifs de contrôle des exportations d'armes et de produits à double usage mis en place par l'Union européenne.وعلى الصعيد الدولي، تشارك الدانمرك بنشاط في جميع أنشطة الرقابة على الصادرات، فضلا عن نظام الاتحاد الأوروبي للرقابة على صادرات الأسلحة والمنتجات ذات الاستخدام المزدوج.
-
En ce qui concerne le renforcement du contrôle, l'Union européenne aurait aimé une analyse plus approfondie des types de comité existant dans d'autres organisations, assortie d'informations sur l'éventail de responsabilités qui leur sont confiées.وفيما يتعلق بتعزيز الرقابة، قالت إن الاتحاد الأوروبي يود أن يحصل على تحليل أكثر عمقا عن أنواع اللجان الموجودة في منظمات أخرى، مقرونا بمعلومات عن نطاق المسؤوليات الموكلة إلى مختلف هذه اللجان.
-
Afin de faciliter une vue globale des travaux de l'Équipe spéciale et de l'ensemble des activités d'investigation du BSCI, l'Union européenne prie le Secrétaire général de présenter dès que possible le rapport sur l'étude d'ensemble de la capacité de la Division des investigations du BSCI demandé par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session.ومن أجل تيسير اتخاذ نهج شامل بشأن عمل الفرقة ومجمل أنشطة التحقيق بمكتـب خدمات الرقابة الداخلية، فإن الاتحاد الأوروبي طلب من الأمين العام أن يقدم، بأسرع ما يمكن، التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لقدرات شعبة التحقيق بمكتـب خدمات الرقابة الداخلية، والذي طلبته الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
-
L'Union européenne apprécie les recommandations formulées par le BSCI et les examinera volontiers, sans perdre de vue les rôles que doivent respectivement jouer le Secrétariat de l'ONU et les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et leurs organes exécutifs et leurs mécanismes de contrôle interne et externe.كمـا أعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي للتوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعن استعداد الاتحاد الأوروبي للنظر فيها، آخـذا في الاعتبار أمورا منها الأدوار المنوطـة بكل من الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إداراتها وكيانات كل منها المختصة بالرقابة الداخلية والخارجية.